Svenska namn i USA...

...går inte alltid så bra. 9 åringen försökte precis att uttala mina syskons namn och det kom ut som: Emed och Evlalana (Emil och Evelina). Jag är inte så förvånad dock, då mitt namn har varit Eeda det senaste 1.5 året med några undantag för "Ilda" och "Iva", och sedan "Christina" som min lärare på collage i Portland kallade mig efter att ha givit några tappra försök. Hon frågade nämligen efter ett alternativt namn, och jag och Katrin brukade alltid köra med Greys Anatomy namn på varandra.

Lite lustigt är det dock, min förra värdpappa brukade alltid skriva "hi Eda" i början på sms om när jag skulle jobba. Jag rättade honom dock inte. Blev lite roligare så när han fattade att jag faktiskt inte stavade mitt namn så.

Och en av mina värdungars namn är Gunnar, vilket jag tycker är rätt roligt, så jag brukar kalla honom kort och gott för Gun. It goes both ways.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:


E-postadress: (publiceras ej)


URL/Bloggadress:


Kommentar:

        Kom ihåg mig?